Эти 17 заимствованных слов бесят россиян: при возможности лучше их не произносить
- 13:49 27 сентября
- Милана Николаева

ВЦИОМ провел масштабный опрос среди 1600 россиян и выяснил, какие заимствованные слова больше всего раздражают носителей русского языка. Результаты показали, что большинство участников выступают за защиту чистоты родного языка всеми возможными способами.
В топ самых неприятных заимствований попали 17 слов, которые ежедневно звучат в речи миллионов людей. Слово "лук" в значении "образ" возглавило рейтинг раздражающих англицизмов. Это профессиональный термин модной индустрии, произошедший от английского "looked like", который вышел за пределы fashion-сферы и проник в повседневную речь. Стилисты подчеркивают, что русское слово "образ" не является полным аналогом, но звучит естественнее.
Слово "апгрейд" заняло второе место в антирейтинге. Несмотря на присутствие в словарях, глагол "апгрейдить" воспринимается как излишнее усложнение вместо привычных "обновить" или "модернизировать". Аналогичная ситуация с "локацией" — термином с латинскими корнями, который недавно стал массово заменять слова "место" и "площадка".
Интернет-сленг особенно раздражает старшее поколение. Аббревиатура "лол" от английского "laughing out loud" вызывает негативную реакцию, хотя не содержит оскорбительного подтекста. Слово "рандомный" за десять лет эволюционировало из IT-жаргона в общеупотребительный термин, что не добавило ему популярности среди консерватно настроенных носителей языка.
"Многие современные заимствования появляются не от потребности языка, а от желания казаться современным", — объясняет лингвист Максим Кронгауз.
Бизнес-терминология тоже попала под критику. Слова "профит", "фидбэк" и "экспириенс" активно вытесняют русские аналоги "прибыль", "обратная связь" и "опыт". При этом словарь Ожегова характеризует "профит" как устаревшее, ироничное и просторечное выражение.
Молодежный сленг представлен словами "хайп", "токсик" и "тригерить". Термин "хайп" уже образовал словообразовательную цепочку с глаголом "хайпануть" и прилагательным "хайповый", что формально означает принятие языком нового заимствования. Однако это не снискало одобрения среди респондентов опроса.
Модная индустрия подарила русскому языку не только "лук", но и "свитшот" — спортивную кофту без застежек и карманов. Англицизм образован от сочетания слов "sweater" и "shirt", но звучит чужеродно на фоне привычной "толстовки" или "кофты".
Социальные сети принесли термины "фолловер" и "фейл". Первый заменил понятное слово "подписчик", второй — "неудачу" или "провал". Лингвисты отмечают, что подобные заимствования часто избыточны, поскольку русский язык располагает точными эквивалентами.
Старое заимствование "окей" продолжает входить в число самых раздражающих слов. Существует версия, что аббревиатура произошла от немецкого "ohne Korrectur" — "без корректуры", которую писали корректоры на полях рукописей. Несмотря на негативное отношение, "окей" прочно закрепилось в повседневной речи и даже получило официальное признание в словарях как частица.
Эксперты подчеркивают сложность отношения к заимствованиям. Язык должен развиваться и обогащаться, но сохранять самобытность. Использование иностранных слов требует оправданности, а не бездумного копирования. Зачастую русские аналоги оказываются точнее и выразительнее модных англицизмов, которые следует использовать лишь при отсутствии равноценной замены.
Что еще стоит узнать:
- Теперь перевод денег друзьям и родным под запретом: что нельзя писать, чтобы не остаться без банковской карты
- Люди засмеют: в этом слове нет буквы «З», но каждый второй ее упорно пишет - самая нелепая ошибка
- С сегодняшнего дня: Сбербанк предупредил всех россиян, у кого на телефоне есть приложение «Сбербанк Онлайн»
- "Потуже затянем пояса": Набиуллина обратилась к россиянам, у кого есть вклады и кредиты
- Усильте Wi-Fi-сигнал на 300 % с помощью одного предмета с кухни: провайдеры молчат об этом способе