Название реки Нева скрывает неожиданный смысл: вы наверняка произносите его неправильно всю свою жизнь
- 07:20 9 мая
- Алексей Воронов

Название реки Мойки обманчиво намекает на чистоту, однако история этого гидронима связана с противоположным значением. Изначально водоем вытекал из болотистой местности на месте современного Марсова поля и отличался мутной водой. На шведских картах XVII века зафиксировано название "Пиени муя йоки", где ижорское слово "муя" означает грязную воду. Позже топоним трансформировался в "Мья", а затем под влиянием созвучного русского глагола превратился в привычную Мойку.
Благоустройство реки началось при Петре I, когда берега укрепили сваями, а жителей обязали следить за чистотой акватории. Современное имя официально закрепилось в документах только в 1797 году. Интересно, что знаменитые гранитные набережные появились здесь лишь в конце XVIII века как защита от разрушительных наводнений, уничтоживших деревянные конструкции.
Фонтанка за время своего существования сменила множество имен, отражавших ее характер и функции в городской среде:
Последнее название встречается в писцовых книгах XVI века. Согласно этимологическому словарю Владимира Даля, оно указывает на крайнюю скудость ресурсов. В те времена река была сильно заросшей и заболоченной, из-за чего в ней практически не водилась рыба, и местные жители не могли прокормиться за ее счет. Позже статус Фонтанной речки закрепился за ней благодаря устройству фонтанов Летнего сада и строительству водовзводных башен.
Происхождение названия главной водной артерии Петербурга часто ошибочно связывают со шведским словом ny, означающим "новый". Однако лингвисты Макс Фасмер и Геннадий Крылов указывают на прибалтийско-финские корни. Слово neva в финском языке обозначает определенный тип болотистой местности или трясины. Исследователь Владимир Лебедев подчеркивает, что у этого термина нет аналогов в других финно-угорских языках, что делает его уникальным локальным обозначением болотистой реки.
Лингвистические трансформации часто меняют восприятие привычных объектов, о чем подробно рассказывает блог berech_rech. Ранее мы писали, что привычные сегодня понятия прошли долгий путь изменения смысла. Как сообщалось в материале про истинный смысл слов, слово "дрянь" изначально означало строительные обрезки, а "позор" был синонимом обычного зрелища. Подобная метаморфоза произошла и с "подлецом", который долгое время служил лишь социальной характеристикой людей низшего сословия.