Как правильно произносить названия автомобильных марок?

Иностранные автомобили знают все, но все знают, как они правильно произносятся. ProGorodNN попытался разобраться.

Часто приходится слышать в автомобильном разговоре непонятные слова: «Порш», «Хундай» или «Митсубиши». Догадаться, о чем идет речь можно, но зачем коверкать названия, ради красивого произношения которых маркетологи так долго ломали голову. Портал ProGorodNN разобрался, как же все-таки правильно произносить названия иностранных автомобильных брендов.

Марка Hyundai. Непривычное для нашего языка название, коверкают, пожалуй чаще всего. «Хендай» или «Хундай» все-таки неправильно. Название переводится с корейского как «современность» и произносится «Хёндэ» с ударением на последний слог.

Марка Porsche. Немецкий премиальный бренд, в народе называют «Порш». Можно сразу вспомнить самую популярную модель, которую в России именуют "Порш Кайен". Марка названа в честь своего создателя, и произносить название «Порше», нужно с ударением на первый слог, не теряя окончание.

Марка Mitsubishi. Название японских автомобилей в английской транскрипции произносится как «Мицубиши». Но марка-то японская, и сочетание «sh» на родном языке звучит как «с». Поэтому, будет правильно произносить «Мицубиси».

Марка BMW. Сочетание всем знакомых букв на самом деле является аббревиатурой. Поэтому во всем мире марку называют «Бэ-Эм-Дабл’ю». Надеяться, что правильное произношение марки приживется в России, перестали даже сами немцы.

Марка Daewoo. Кажется, тут невозможно ошибиться - "Дэу". Но нет. Более правильное произношение звучит как "Тэу". В переводе с корейского - "вселенная".

Китайские автопроизводители не могут похвастать легендами о происхождении названий своих марок. Большинство из них, стали выпускать автомобили не так давно, а бренды были придуманы искусственно.

Марка BYD. Название марки является аббревиатурой из слогана: "Построй свою мечту". "Build Your Dreams", в транскрипции звучит как: "Би-Уай-Ди".

Марка Geely. Полное название компании Geely – GeelyAutomobile. Правильное произношение названия по-китайски звучит как "Цзили". Но сами китайцы вовсе не обижаются на более привычное "Джили".

Марка Lifan. Слово «Lifan» условно можно перевести с китайского, как «идущий на всех парусах». Красиво и серьезно, но в китайской транскрипции оно звучит как «Лифань». Сразу выдавая родину своих создателей.

Ранее читатели портала ProGorodNN выбрали лучший бюджетный автомобиль стоимостью до полумиллиона рублей

...

  • 0

Популярное

Последние новости